Novefevereirodoismilesete

Just another WordPress.com weblog

Archive for November, 2009

Help!!! Here in the meseta central many phonemes are missing

Posted by fracardi on November 28, 2009

Here in Madrid, you ask to a Spaniard to pronounce special in English (\ˈspe-shəl\) and he usually miss two out of the three phonemes of the word: the first, cause he puts a vowel at the beginning , the second, cause he substitutes sh with a simple s. And no, the guy doesn’t suffer any pronounciation deficiency. Simply, castellano is missing both phonemes: ‘sp and sh.

You get curious and you start digging more on this strange deficiency of castellano. You end up discovering that here in the meseta central many phonemes, extensively used in latin and anglosaxon languages, are simply and fully missed:

1) sh as in English “shelter”, in italian sciogliere, in French choix, in Portuguese chuchu

2) sp & st, as in Italian spezia / storto, in English special / stark

3) soft s, as in Italian rosa, in Portuguese rosa, in French rose, in English rose

4) strong z, as in Italian pazzo, in German katze

5) psi, as in Italian psicologia, in French psicologia, in English psicology

6) csi, as in Italian xilofono, in English xilophone

It dosn’t end here: castellano does mix b and v up, they are pronounced with the same sound.

On the opposite, castellano has just one phoneme unknown to Italian, the j in Javier. Well, the ll too is slightly different from italian gl, but they are very very similar.

Conclusions:

1) As the meseta central weather, castellano is a dried up language

2) Spaniards easily kill other languages when they use only familiar phonemes to interpret them (that is … most of the time 😉

Hey, I like to live in the meseta central!

Advertisements

Posted in Languages | 4 Comments »

Câmbios na ortografia do português

Posted by fracardi on November 28, 2009

Finalmente li com atenção os câmbios na ortografia portuguesa em vigor desde o começo desse ano. E também li um pouco das discussões sobre o bom e o ruim dessa mudança.

Eu vejo esta tentativa de unificar e simplificar a língua portuguesa como muito boa. Com a Internet, a língua vira uma só, as barreras geográficas caem. Justo que as letras não pronunciadas desapareçam, acadêmicas estas discussões de linguistas.

Mais e mais, o que importa é como os jovens escrevem na Internet, porque somente estas formas são indexadas pelo Google / Yahoo / Bing, e são assim as primeiras a ser encontradas. Se as regras gramaticais são fáceis, os jovens as seguirão, se não simplesmente a evitarão. Tudo este inteletualismo de linguistas fica no papel impresso, em alguns fundos de biblioteca.

Posted in Languages | Leave a Comment »